دختری از ایران

مرگا به من که با پر طاووس عالمی یک موی گربه ی وطنم را عوض کنم

 
اولین تجربه ی رویارویی من با زبان ژاپنی
نویسنده : سعیده - ساعت ۱٢:٢۳ ‎ب.ظ روز ۱۳٩٢/٦/٥
 

 

های = بله

آریگاتو = متشکرم

-------

آکسان گذاری و تاکیدها

البته با اگزجریشن کمتر، برابر کره ایه

------------------------------------------------------------------------------------------

بنا به سر و کله ای که با زبون چینی زده بودم الفبای ژاپنی رو میشناسم

برعکس چینی و مثل کره ای، ژاپنی زبون هجاییه؛ نقشه ی توزیع زبانیشون چیز جالبیه

زبان هجایی ای که با پیکتوگرام نوشته بشه!!! یعنی آب رو با چنگال خوردن

کره ای هم قبلها با اسکریپت چینی نوشته می شد. با توجه به کاراکتر های چینی، یادگرفتن نوشتار ژاپنی صدها برابر سخت تر از کره ایه.

-----------------------------------------------------------------------------------------

بذارید مثال بیارم، فرض کنید مثلا و فقط مثلا

در چینی معیار، یا همون ماندارین به کوه میگن /میخ/

کره ای ها و ژاپنی ها به میخ میگن /میخ/ :دی

یه چینی عکس شماتیک کوه رو میکشه و اون مفهوم رو علاوه بر /میخ/، با صدها لهجه، به چیزهای عجیبی میخونه. البته به عنوان راهکار وسعت سرزمین و لهجه توجیه داره.

اما چین، کره و ژاپن رو استعمار کرده بوده و فرهنگ خودشونو به اونا تحمیل کرده

- امروزه کره ای ها که میخوان بگن میخ، به زبون خودشون می نویسن: مــ + ـیـ + ـخ

- اما ژاپنی ها با استفاده از الفبای پیکتوگرام چینی: عکس یه کوه رو می کشن!!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------

بعد از چند ساعت، میتونم فعل ها رو با گوشم جدا کنم

مثل یه کودک به شنیدن ادامه میدم و ذهنم رو آزاد میذارم

کاری که با کره ای کردم و مثل اسفنج کشیدمش تو